Hoi,
Kort vraagje. Hoe zou men Rijks Studiedienst voor de Luchtvaart in het Engels vertalen?
Printable View
Hoi,
Kort vraagje. Hoe zou men Rijks Studiedienst voor de Luchtvaart in het Engels vertalen?
Government Service for Aeronautical Studies.
Groet, Ruud.
Klinkt aannemelijk. Andere versies?
Ik zou er van maken: Royal (Netherlands) Aeronautical Research Establishment/Agency
Hoi,
Dat klinkt inderdaad goed. Ik denk dat Establishment wel het best is.
Bij de Stichting Behoud Erfgoed NLR gebruiken wij voor de RSL = Aeronautical Reseach Institute.
Met vriendelijke groeten,
Ronald Dijkstra
Beste Ronald,
Bedankt voor de feedback.
In de loop van de herfst kom ik overigens bij jullie langs om wat research te doen. Verheug me er op. Kom terug met een datum.